Tyrkiske ordspråk

Den elskede er alltid vakker. I et flatt land tror en tue at den er et fjell. Rådfør deg ikke med noen når du vil gjøre en god gjerning. Ble en hunds bønner hørt, ville det regne med ben fra himmelen.

Den fisken som slapp unna, var alltid stor. Dåren drømmer om rikdom, den kloke om lykke. Kategori: Jakt og fiske. Den kloke taler om det han ser, dåren om det han hører.

Tyrkiske ordspråk på norsk og engelsk. Turkish Proverbs in English. Türk Atasözü, atasözleri, tospråkleg utval. Bilingual selections.

Andre del har ordspråk på engelsk, med tyrkiske tilnærmingar til dei. I Tyskland har arbeidsinnvandra tyrkarar elles blitt ein monnaleg minoritet gjennom dei siste førti-femti åra etter at kring ein million tyrkarar arbeidsutvandra dit og til Saudi-Arabia. A good wife is a good prize. Ei halv brødskive er betre enn ikkje brød.

Sag ikkje av greina du står på. Om alle var av same sinn, fekk ikkje sauane sauegjetar. Trenger du et godt ordtak? At tale er at så, at lytte er at høste.

Det er lettere at få en kamel til at hoppe over en grøft, end at få en tåbe til at lytte til fornuft. En fuld pung er den bedste ledsager. En mand er så vis som sit hoved – ikke sine år. Citat för att det är kul.

Tyrkerne er veldig glade i kjøtt, som gjerne tilberedes på trekullglør. Ordsprog, tyrkiske.

Dette tyrkiske ordtaket oppfordrer oss til å reflektere over hva vi krever fra andre i forhold til det vi krever fra oss selv. Ingen er perfekte, fordi vi er alle mennesker. Som alle mennesker har vi feil som våre kjære respekterer (og kanskje til og med setter pris på).

Nokre av Suleiman sine vers, skrive under psevdonymet «Muhibbi», har vorte tyrkiske ordspråk, inkludert dei velkjende «alle siktar mot den same meininga, men mange er utgåvene av soga» og «i denne verda er ei tilstand av god helse den beste tilstand». Han skreiv på tyrkisk, persisk og arabisk. Over prosent av vannføringen kommer fra det tyrkiske høylandet. Tatarisk språk er et offisjelt språk i Tatarstan, republikk i Volga området av Den russiske føderasjon.

Tatarisk kan deles i to atskilte språk, nemlig: Volgatatarisk eller kazantatarisk som tales av flere millioner mennesker i områdene rundt byene Kazan, Ufa, Astrakhan og Kasimov. Liknande ordspråk: En fiende är för mycket, hundra vänner för få. Vänner och Ovänner. Vladimir Dal var en russisk forfatter, etnograf og leksikograf, mest kjent for sin monumentale russiske ordbok, som er uovertruffen i sin rikdom på ord og uttrykk fra russisk folkespråk.

Dal ble født i Luhansk av svært språkmektige foreldre. Encyclopædia Britannica har høyere tall, mens Ethnologue i., den frie encyklopedi. For annen bruk, se Tenedos (disambiguation).

Tyrkiske ordspråk

Bozcaada" omdirigerer hit. Basert på regler om fem, tradisjonell japansk matlaging eller washoku, vektlegges variasjon og balanse. Det er skrap tobak, sagde djævlen og spyttede haglene u da jægeren havde skudt ham i munden. Dumhed er også en Guds gave, men man må ikke misbruge den.

Dumhet är också en Guds gåva, men man bör inte missbruka den. Dårer bygger huse, kloge folk køber dem. Mens utholdenhet er nøkkelen, kan noen ting i livet ikke bare syes tilbake når de har blitt kuttet.

Tyrkiske ordspråk

Dette er spesielt relevant for forhol hvor ord og handlinger har en tendens til å kutte. Sjekk "ordtak" oversettelser til tyrkisk.

Se gjennom eksempler på ordtak oversettelse i setninger, lytt til uttale og lær grammatikk. En kvinde fremviser hellere to smukke ben end en dobbelthage.

Tyrkiske ordspråk

Den norrøne språkfamilien tilhører den germanske gruppa av de indoeuropeiske språkene. Noen av Suleimans vers, skrevet under pseudonymet «Muhibbi», er blitt tyrkiske ordspråk, inkludert de velkjente «alle sikter mot den samme mening, men mange er versjonene av fortellingen» og «i denne verden er en tilstand av god helse den beste tilstand».

AHMADOU KOUROUMA Uavhengighetens soler Oversatt av Ingse Skattum Cappelen, PAN- serien Sterk, levende roman om skjebner i et afrikansk land der et hjemlig diktatur overtok etter en europeisk kolonimakt.